Denne artikkelen vil ta for seg viktigheten av
Limba noastră i den nåværende konteksten.
Limba noastră har fått aktualitet på ulike områder, og har fanget oppmerksomheten til eksperter og allmennheten. Opp gjennom historien har
Limba noastră spilt en grunnleggende rolle i samfunnet, og påvirket aspekter som kultur, politikk, økonomi og teknologi. Slik sett er det avgjørende å analysere og forstå hvilken innvirkning
Limba noastră har på livene våre, så vel som implikasjonene dens tilstedeværelse innebærer i dagens verden. Gjennom en tverrfaglig tilnærming er målet å fordype seg i de mest relevante aspektene ved
Limba noastră, og adressere dens utvikling, dens utfordringer og dens projeksjon inn i fremtiden.
Denne artikkelen mangler
kildehenvisninger, og opplysningene i den kan dermed være vanskelige å
verifisere. Kildeløst materiale kan bli
fjernet. Helt uten kilder.
(10. okt. 2015)
«Limba noastră» («Vårt språk») har siden 1994 vært Moldovas nasjonalsang. I en kort periode før dette, var «Deșteaptă-te române» den offisielle nasjonalsangen, som også var Romanias nasjonalsang. Sangen ble skrevet av Alexei Mateevici (1888–1917), som var en veldig kjent moldovsk dikter, mens musikken til sangen er skrevet av Alexandru Cristea (1890–1942). Sangen er egentlig et dikt gjort om til sang. Den har 12 stroffer, men bare 5 av dem blir brukt i sangen.
Limba noastră
- Limba noastră-i o comoară
- În adîncuri înfundată
- Un șirag de piatră rară
- Pe moșie revărsată.
- Limba noastră-i foc ce arde
- Într-un neam, ce fără veste
- S-a trezit din somn de moarte
- Ca viteazul din poveste.
- Limba noastră-i numai cîntec,
- Doina dorurilor noastre,
- Roi de fulgere, ce spintec
- Nouri negri, zări albastre.
- Limba noastră-i graiul pîinii,
- Cînd de vînt se mișcă vara;
- In rostirea ei bătrînii
- Cu sudori sfințit-au țara.
- Limba noastră-i frunză verde,
- Zbuciumul din codrii veșnici,
- Nistrul lin, ce-n valuri pierde
- Ai luceferilor sfeșnici.
- Nu veți plînge-atunci amarnic,
- Că vi-i limba prea săracă,
- Și-ți vedea, cît îi de darnic
- Graiul țării noastre dragă.
- Limba noastră-i vechi izvoade.
- Povestiri din alte vremuri;
- Și citindu-le 'nșirate, -
- Te-nfiori adînc și tremuri.
- Limba noastră îi aleasă
- Să ridice slava-n ceruri,
- Să ne spuie-n hram și-acasă
- Veșnicele adevăruri.
- Limba noastra-i limbă sfîntă,
- Limba vechilor cazanii,
- Care-o plîng și care-o cîntă
- Pe la vatra lor țăranii.
- Înviați-vă dar graiul,
- Ruginit de multă vreme,
- Stergeți slinul, mucegaiul
- Al uitării 'n care geme.
- Strîngeți piatra lucitoare
- Ce din soare se aprinde -
- Și-ți avea în revărsare
- Un potop nou de cuvinte.
- Răsări-va o comoară
- În adîncuri înfundată,
- Un șirag de piatră rară
- Pe moșie revărsată.
|
---|
Selvstendige stater | |
---|
Selsvstyrte områder, biland | |
---|
|