László Gáldi

Tema lui László Gáldi este una care a captat atenția a milioane de oameni din întreaga lume. De zeci de ani, László Gáldi a fost subiect de dezbatere, discuție și analiză în diferite sectoare ale societății. Influența sa s-a simțit în politică, economie, cultură și viața de zi cu zi. În acest articol, vom explora diverse fațete ale László Gáldi, de la originea și evoluția sa până la impactul său astăzi. Printr-o abordare multidisciplinară, vom aprofunda în diferitele perspective care există asupra László Gáldi și în modul în care acestea ne-au modelat înțelegerea și percepția asupra acestui fenomen.
László Gáldi
Date personale
Născut Modificați la Wikidata
Miskolc, Austro-Ungaria Modificați la Wikidata
Decedat (63 de ani) Modificați la Wikidata
Budapesta, Republica Populară Ungară Modificați la Wikidata
ÎnmormântatFarkasréti temető] Modificați la Wikidata
Cetățenie Ungaria Modificați la Wikidata
Ocupațieistoric literar
traducător Modificați la Wikidata
Limbi vorbitelimba maghiară
limba română
limba franceză
limba latină
Limbi creole franceze Modificați la Wikidata

László Gáldi (numele de familie la origine: Göbl, n. 20 mai 1910, Miskolc – d. 5 februarie 1974, Budapesta) a fost un lingvist maghiar, specialist în istoria literaturii, romanist și slavist, membru corespondent al Academiei Maghiare de Științe.

László Gáldi este principalul traducător al liricii eminesciene în limba maghiară. În perioada interbelică a tradus de asemenea în maghiară opera scriitorilor Vasile Alecsandri, George Coșbuc, Alexandru Stamatiad și Alexandru Vlahuță.

După cel de-al doilea război mondial a publicat în maghiară romanul Răscoala, scris de Liviu Rebreanu (1945, cu reeditări în 1955, 1964), respectiv La Medeleni de Ionel Teodoreanu (1966, reeditări în 1968, 1970).

Viața

A urmat cursurile școlii medii din Dej, după care a s-a înscris la liceul catolic din Arad (în prezent Colegiul Național Moise Nicoară), unde a absolvit bacalaureatul.

Lucrări publicate

  • Eminescu költői stílusa (Stilul poetic al lui Eminescu), 1964;
  • Bevezetés a román vers történetébe (Introducere în istoria versului românesc), 1971;
  • Bevezetés a román nyelv irodalmi stilisztikájába (Introducere în stilistica literară a limbii române), în colaborare cu Florica Dumitrescu, 1976.

În limba franceză

  • Contributions à l'histoire de la versification roumaine. La prosodie de Lucian Blaga, Budapest, 1972.

Note

  1. ^ Autoritatea BnF, accesat în  
  2. ^ https://epa.oszk.hu/00000/00003/00030/adattar.html  Lipsește sau este vid: |title= (ajutor)
  3. ^ https://epa.oszk.hu/00000/00003/00030/nevmutato.html  Lipsește sau este vid: |title= (ajutor)
  4. ^ BnF catalogue général, accesat în  
  5. ^ Autoritatea BnF, accesat în